Antipasti |
|
Carne cruda, zaino al succo di vitello e nocciole - 22.- / - 38.-
Viande crue coupée au couteau (style tartare), sabayon au jus de veau et noisette
Hand cut raw beef (Tartar style), served with a veal & hazelnut sabayon
Uovo perfetto della fattoria Cuendet, crema inglese al parmigiano e funghi -15.-
Œuf parfait de la ferme Cuendet, crème anglaise au parmesan et champignons
Perfet ess from the Cuendet farm, English cream with parmesan and mushrooms
Pecorino al Whishy, bouquet di verdure, crema di castagne e miele -17.-
Fromage pecorino au whisky, bouquet de légumes, crème des châtaignes et miel
Whiskey pecorino cheese, vegetable bouquet, chestnut and honey cream
Antipasto Misto InVivo (2 pers) - 30.-
Mélange d'antipasti de saison InVivo (2 pers)
Mix of seasonal antipasti InVivo (for 2 pers)
Tagliere di prosciutto di Parma - 27.-
Planchette de jambon cru d'Italie (pour 2 pers)
Planchette of Italian Parma ham (for 2 pers)
Primi |
|
Tagliolini artigianali alle vongole veraci - 26.-
Tagliolini artisanal aux palourdes
Artisanal tagliolini with clams the InVivo way
Scialatielli con salsiccia, capperi, pomodori, mandorle e maggiorana -26.-
Scialatielli saucisse, câpres, tomates, amandes et marjolaine
Scialatielli with sausages, cherry tomatoes, capers, marjoram and almonds
Spaghetti con caviale di melanzane, pomodorini gialli e caprino erborinato - 25.-
Spaghetti au caviar d'aubergines, petites tomates jaunes et fromage caprino
Spaghetti with an eggplant caviar, yellow cherry tomatoes and italian goats cheese
Risotto Carnaroli ai funghi con spuma di formaggio pecorino al tartufo -27.-
Risotto aux champignons et mousse de fromage pecorino à la truffe
Risotto with mushrooms and truffled pecorino cheese mousse
Secondi |
|
Filetto di maiale con Bernese di mostarda al mosto d'uva e verdure di stagione - 40.-
Filet mignon de porc, sauce au moût de raisin et légumes de saison
Pork tenderloin, béarnaise sauce with grape must and seasonal vegetables
Coniglio, fois gras e confettura di cipolla rossa di Tropea e pomodorini - 43.-
Lapin, fois gras et confiture d'oignon rouge de Tropea et tomates
Rabbit, fois gras and red onion jam of Tropea and tomatoes
Costata di manzo (600gr per 2 persone) dalla "Boucherie Nardi"alla griglia e erbe del giardino, patate viola e verdure di stagione -49.- (par personne)
Côte de boeuf (600gr pour 2 personnes) de la "Boucherie Nardi" grillée aux herbes du jardin, pommes de terre violette et légumes de saison
Aged rib eye steak (600gr for 2 people) from "Boucherie Nardi" done on the grill with our season herbs and served with purple potatoes and seasonal vegetables
Astice e la sua bisque, mousse di topinambur e verdure di stagione - 54.-
Homard et sa bisque, mousse de topinambour et légumes de saison
Lobster and its bisque, Jerusalem artichoke mousse and seasonal vegetables
Il nostra burger artigianale di tonno rosso, spinaci, provola e chips di patate viola - 42.-
Burger maison de thon rouge, épinards, provola et chips de pommes de terre violette
Homemade red tuna burger, spinach, provola and purple potato chips
Dolci |
|
Tiramisù InVivo - 13.-
Caprese al cioccolato con gelato al cioccolato salato, salsa al caramello e cristalli al pistacchio -14.-
Caprese au chocolat avec glace au chocolat fleur de sel, sauce au caramel et cristaux de pistache
Chocolate caprese with salted chocolate ice cream, caramel sauce and pistachio crystal
Semifreddo al S.Marzano e meringa calda - 14.-
Semifreddo au S.Marzano et meringue chaud
Baked Semifreddo with S.Marzano and warm meringue
Caffè goloso - 13.-
Café gourmand
Formaggi |
|
Selezione di formaggi affinati della formaggeria Dufaux - 25.-
Sélection de fromages affinés de la fromagerie Dufaux
Selection of affinated cheese from the "fromagerie" Dufaux
Les prix sont indiqués en CHF et comprennent TVA et service
Prices are in CHF and include VAT and service
Prices are in CHF and include VAT and service